143 лучших эксперта
по красоте и счастью

Санскрит – предок русского: почему филологи считают, что мы говорим на санскрите?

Если бы мы сказали вам, что вы разговариваете на одном из древнейших языков планеты, смогли бы вы в это поверить?

А ведь в русской глубинке до сих пор говорят на санскрите, хотя официальная наука говорит об обратном. Официально все славянские языки считаются достаточно молодыми, и возникли сравнительно недавно.

Например, обычная фраза «этот наш дом» на санскрите звучит и пишется как «etat nas dham».

Догадывались ли вы, что она звучит практически один в один как на русском, так и на санскрите?

И это, не говоря уж о местоимениях «вам», «то», «вас», «те», «нас», которые не только одинаковые по звучанию, но и по смыслу.

Фото
Фото Freepik

История языков, уходящая в столетия

В 1786 году о санскрите заговорила вся Европа. Виной тому стало высказывание филолога и востоковеда Уильяма Джонса:

«Независимо от того, насколько древен санскрит, он обладает удивительной структурой. Он более совершенен, чем греческий язык, более богат, чем латинский, и более изыскан, чем каждый из них. И в то же время он носит столь близкое сходство с этими двумя языками, как в корнях глаголов, так и в грамматических формах, что это вряд ли может быть случайностью».

Санскрит только в письменной форме существует более 2 тысяч лет, и по праву считается одним из древнейших языков мира.

Многие языковеды отрицали его схожесть с русским и латинским, но в истории плотно закрепилась фраза индолога и филолога Фридриха Максимилиана Мюллера:

«Если бы меня спросили, что я считаю крупнейшим открытием XIX века в изучении древней истории человечества, я бы привёл простое этимологическое соответствие — санскритское Dyaus Pitar = греческое Zeus Pater = латинское Jupiter».

И самое интересное, что в процентном соотношении славянские языки больше схожи с санскритом, чем европейские.

Схожесть этих двух языков начали замечать очень давно.

Например, история, которая стала популярной новостью во многих российских изданиях.

В начале 60-х годов прошлого века в Россию приехал известный индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. По рабочим делам он пробыл здесь несколько недель, и сделал потрясающий для себя вывод. Тогда он сказал своему переводчику, что он практически в нём не нуждается, ведь он понимает, о чём говорят русские, ведь они «говорят на изменённой форме санскрита».

Это наблюдение так вдохновило Шастри, что по возвращении в Индину он сразу же опубликовал статью о своём наблюдении в России.

Он был впечатлён, насколько схожи русский и санскрит:

«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова похожи. Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим ещё большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием…»

В статье он также рассказывает о личных примерах и наблюдениях в своей поездке по России:

«Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Уджайне где-то две тысячи лет назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли большее сходство? Вряд ли найдётся ещё два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней. Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохранённый со всеми мельчайшими тонкостями!»

По словам Шастри, в таких языках, как французский, английский, немецкий, используется глагол is, без которого предложение не может быть полноценным. Такое же правило есть и в хинди, который считает прямым потомком санскрита.

Фото
Фото Freepik

И только в русском и санскрите употребление этого глагола не нужно, все предложения полноценны и самостоятельны без его употребления.

«Само слово is похоже на est в русском и asti санскрита. И даже более того, русское estestvo и санскритское astitva означают в обоих языках «существование». Схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде» — Дурга Прасад Шастри.

Шастри всерьёз задумался о том, что наступает время для усиления изучения этих двух языков и их связи.

Его слова и исследования вдохновили некоторых языковедов и учёных более глубоко изучить древнюю связь Русского севера, прародины индоевропейцев, с современными культурами Европы и Азии.

Переводчик Шастри, доктор исторических наук, индолог Наталья Гусева, стала первой последовательницей санскритолога. Наблюдения Шастри настолько удивили и потрясли женщину, что с того дня и до конца жизни она изучала сходство этих языков.

Но Шастри был далеко не первым, кто заметил сходство двух языков. Об этом говорили задолго до него. Например, Александр Гильфердинг, знаменитый в Варшаве и по всему миру учёный-славист. В 1853 году он выпускает в свет свой труд «О сродстве языка славянского с санскритским».

Его работа полностью отражала его идеологию, ведь он считал, что славянская культурная история и европейская цивилизация – непересекающиеся линии.

«Язык славянский во всех своих наречиях сохранил корни и слова, существующие в санскрите. В этом отношении близость сравниваемых языков необыкновенна. Как бы ни хорошо обработаны новейшими учёными прочие языки европейские, однако ни в одном из них не найдено столько слов, родственных санскритским, при первой попытке изучить сравнительно его лексический состав. Эти языки не отличаются между собой никакими постоянными, органическими изменениями звуков».

В своём труде Александр Фёдорович описывает, что эти два языка схожи в пяти звуковых законах, которые не употребляются в индоевропейских языках. Например, такой приём, как смягчение согласных.

Фото
Фото Freepik

А есть ли сходство?

Если придерживаться теории, то можно проследить парные слова в обоих языках, которые похожи как близнецы:

  • Агнец (aghna) — «неприкосновенный».
  • Амбар (ambarajami) — «собираю, коплю».
  • Валить (val) — «двигать».
  • Видеть (vid) — «узнавать».
  • Диво (div) — «блестеть».
  • Каяться (khai) — «сожалеть».
  • Канючить (kan) — «стонать, жаловаться».
  • Лупить (lup) — «лупить, резать».
  • Малина (malin) — «кустарник».
  • Пакость (phakk) — «бесчестно поступать».
  • Питать (pitu) — «пища».

Санскрит предок русского?

Несколько веков подряд разные филологи, языковеды и учёные периодически поднимают вопрос о том, что славянское наречие очень похоже на санскрит. Но дальше научных трудов дело не заходит.

Обязательно находятся те, кто считает, что всё это сходство «просто притянуто за уши».

Но ведь доподлинно известно, что есть много схожих слов, так же, как и общих понятий, которые одинаковы в обоих языках:

  • Брат — бхратрь, бхратра.
  • Бровь — бхрува.
  • Будить — будх.
  • Булькать – булл.
  • Буран – бхурана.
  • Вал – вал.
  • Варить – вар.
  • Нет – нэд.
  • Нить – нитья.
  • Новый – нава.

Если рассматривать понятия групп слов, то и тут санскрит полностью повторяет значения русского.

Фото
Фото Freepik

У нас есть семья, это близкие люди, которые друг другу помогают и защищают. На санскрите есть «самья», что означает «держаться вместе».

Похожи не только отдельные слова, но и, например, глаголы, означающие какое-либо действие:

  • Стоять — стха.
  • Варить — вар.
  • Печь — пач.
  • Сушить — шуш.
  • Падать – пад.

Схожесть двух языков прослеживается даже в обычных приставках:

  • «Про-» — «пра-».
  • «Пере-» — «пара-».
  • «От-» — «ут-».

Русское «проплывает» на санскрите будет звучать как «праплавате», а «переплывает» — «париплавате».

Для наших читателей мы подобрали несколько примеров того, что русский и санскрит намного больше схожи, чем принято было думать:

  • баловство, ребячество – балатва (детство);
  • бог – бхага;
  • боязнь – бхая, бхияс;
  • бояться – бхи, бхьяс;
  • брань, битва – рана;
  • брат – бхратрь, бхратра;
  • ведать, введенье (знание) – вид, вед, веда, ведана;
  • ветер (веющий) – вата(р), ваю;
  • давать, дать – да, дай;
  • дырка – дрька;
  • еда (яденье) – ада, адана;
  • жена – джани;
  • живой – джива;
  • жизнь (живот) – дживатва;
  • знание – джнана;
  • истреблять, убивать – труп;
  • когда – када;
  • который – катара;
  • кошель – коша;
  • нагой – нагна;
  • небо – набха;
  • небеса – набхаса;
  • нет – нэд;
  • ни – ни;
  • новый – нава;
  • огонь – агни;
  • папа – папу (защитник);
  • пена – пхена;
  • первый – пурва (изначальный);
  • пёс – пса;
  • печь – пач;
  • прохлаждаться – прахлад;
  • сушка – шушка, сушка.

До сих пор учёные расходятся во мнении, что это – совпадение или научные факты. Для многих это и сегодня звучит совершенно неправдоподобно. Но, оказывается, под этим предположением сегодня имеется серьёзная доказательная база.

Фото
Фото Freepik

Журнал Colady.ru благодарит вас, что нашли время познакомиться с нашими материалами.

Нам очень приятно и важно знать, что наши старания замечают. Просим поделиться впечатлениями о прочитанном с нашими читателями в комментариях!

Также рекомендуем вам прочитать ещё одну интересную статью: 15 лучших книг, развивающих речь и риторику

Весь эксклюзив в Телеграм!
Голосовать ПРОТИВГолосовать ЗА -1
Загрузка...

1

Понравилась статья? Поделитесь ей:


Комментарии

  1. Павел

    Это санскрит потомок

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами сайта, изложенными в пользовательском соглашении